jueves, 10 de septiembre de 2015

The Winds of Winter se publicará en 2016

Lo hemos apuntado en el post anterior, y nos extendemos aquí: de acuerdo con las declaraciones de Alejo Cuervo, editor en españa de las novelas de George RR Martin, en el programa El Món a RAC1, de la emisora catalana RAC 1, la mañana del día 9 de Septiembre, la 6ª novela de A Song of Ice and Fire se publicará tanto en inglés como en español durante el año 2016.

Podéis oírlo en el original en catalán en el podcast aquí, en el documento “Serial de fantasia per a adults”, en el minuto 20.

A continuación transcribimos el fragmento de la conversación en el original en catalán, y su traducción al español y al inglés.


CATALÀ
Entrevistador -Hi ha una pregunta… Sabent que l’any que ve surt el 6è llibre en anglès, però en castellà quan estarà?
Alejo -En castellà… ens han promès que ens donarien el manuscrit amb una mica d’anticipació respecte la data de sortida anglesa; o sigui que no hi haurà gaire diferencia.
E. -No hi haurà gaire diferencia… Igualment l’any que ve segur, eh?
A. -Sí.
E.-Segur. Val.
A. -Bueno, “segur-segur”… Escolta: pot caure un meteorit!
E. -Va, sí home, sí.

ESPAÑOL
Entrevistador –Hay una pregunta… Sabiendo que el año que viene sale el 6º libro en inglés, ¿pero cuándo saldrá en castellano?
Alejo – En castellano… nos han prometido que nos darían el manuscrito con algo de anticipación respecto a la fecha de salida inglesa; o sea que no habrá mucha diferencia.
E. – No habrá mucha diferencia… Igualmente el año que viene seguro, ¿eh?
A. –Sí.
E. –Seguro. Vale.
A. – Bueno, “seguro-seguro”… Oye: ¡puede caer un meteorito!
E. –Va, sí hombre, sí.

ENGLISH
Journalist –There’s a question… Knowing that next year the 6th book is released in English, but ¿when in Spanish?
Alejo –In Spanish… they’ve promised that they would give us the manuscript with some anticipation to the English release date; so it won’t be a lot of difference.
Journalist –Not a lot of difference… But next year for sure, ¿right?
Alejo –Yes.
Journalist –Sure. Fine.
Alejo –Well, “sure-sure”… Listen: ¡a meteorite could fall!
Journalist –Yes, come on, man.

No hay comentarios: